Yohanes 17:4
Konteks17:4 I glorified you on earth by completing 1 the work you gave me to do. 2
Yohanes 7:39
Konteks7:39 (Now he said this about the Spirit, whom those who believed in him were going to receive, for the Spirit had not yet been given, 3 because Jesus was not yet glorified.) 4
Yohanes 12:23
Konteks12:23 Jesus replied, 5 “The time 6 has come for the Son of Man to be glorified. 7
Yohanes 13:31-32
Konteks13:31 When 8 Judas 9 had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 13:32 If God is glorified in him, 10 God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 11
[17:4] 1 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
[17:4] sn By completing the work. The idea of Jesus being sent into the world on a mission has been mentioned before, significantly in 3:17. It was even alluded to in the immediately preceding verse here (17:3). The completion of the “work” the Father had sent him to accomplish was mentioned by Jesus in 4:34 and 5:36. What is the nature of the “work” the Father has given the Son to accomplish? It involves the Son’s mission to be the Savior of the world, as 3:17 indicates. But this is accomplished specifically through Jesus’ sacrificial death on the cross (a thought implied by the reference to the Father “giving” the Son in 3:16). It is not without significance that Jesus’ last word from the cross is “It is completed” (19:30).
[17:4] 2 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
[7:39] 3 tn Grk “for the Spirit was not yet.” Although only B and a handful of other NT
[7:39] 4 sn This is a parenthetical note by the author.
[12:23] 5 tn Grk “Jesus answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
[12:23] 7 sn Jesus’ reply, the time has come for the Son of Man to be glorified, is a bit puzzling. As far as the author’s account is concerned, Jesus totally ignores these Greeks and makes no further reference to them whatsoever. It appears that his words are addressed to Andrew and Philip, but in fact they must have had a wider audience, including possibly the Greeks who had wished to see him in the first place. The words the time has come recall all the previous references to “the hour” throughout the Fourth Gospel (see the note on time in 2:4). There is no doubt, in light of the following verse, that Jesus refers to his death here. On his pathway to glorification lies the cross, and it is just ahead.
[13:31] 9 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[13:32] 10 tc A number of early